strongs_greek's Dictionary Number: [ἐκ]
1537
1 Original Word: 1537
2 Word Origin: ἐκ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ek
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ek
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐκ]
237
1 Original Word: ἐκ
2 Word Origin: εκ
3 Transliterated Word: ek
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: from/de/CE/ἘΚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐκ]
1537
1 Original Word: ἐκ
2 Word Origin: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause
3 Transliterated Word: ek
4 TDNT/TWOT Entry: literal or figurative
5 Phonetic Spelling: ek
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, × heavenly, × hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
8 Definition:
- out of, from, by, away from
9 English: after, among, X are, at, betwixt(-yond..
0 Usage: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out)
Exodus 29:1 Καὶ ταῦτά ἐστιν ἃ ποιήσεις αὐτοῖς ἁγιάσεις αὐτοὺς ὥστε ἱερατεύειν μοι αὐτούς λήμψῃ δὲ μοσχάριον ἐκ βοῶν ἓν καὶ κριοὺς δύο ἀμώμοὺς
Kai tauta estin ha poieseis autois hagiaseis autous hoste hierateuein moi autous lempsei de moscharion ek boon hen kai krious dyo amomousExodus 29 1 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταῦτά
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? ἁγιάσεις
hagiaseis holy-in/holy-eis/sacred-eis/hagias-eis/eis-hagias/holy/sacred/sanctified/holy water/sanctification/ἉΓΙΆΣΕΙΣ/ holy water-iaseis/bénédiction-iaseis/hagias-iaseis/iaseis-hagias/holy water/bénédiction/sanctification/sanctified/sacred/holy/ἉΓΙΆΣΕΙΣ/ΑΓΙΑΣΕΙΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ὥστε
hoste insomuch as so that then insomuc/insomuch as so that then insomuc/ὭΣΤΕ/ so-e/yet-e/host-e/e-host/so/yet/still/though/Austin/Austin/however/so that/shock wave/ὭΣΤΕ/ΩΣΤΕ/ ? ἱερατεύειν
hierateuein mission-teuein/hierarch-teuein/hiera-teuein/teuein-hiera/mission/hierarch/hierarchy/falconoid/peck order/missionary/Inquisition/falcon-like/pecking order/ἹΕΡΑΤΕΎΕΙΝ/ oficiar-rateuein/celebrar-rateuein/hierateu-rateuein/rateuein-hierateu/oficiar/celebrar/ἹΕΡΑΤΕΎΕΙΝ/ΙΕΡΑΤΕΥΕΙΝ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? λήμψῃ
lempsei lair-psei/haunt-psei/lem-psei/psei-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨῌ/ lair-empsei/haunt-empsei/lem-empsei/empsei-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨῌ/ΛΗΜΨΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μοσχάριον
moscharion calf-on/veal-on/moschari-on/on-moschari/calf/veal/ΜΟΣΧΆΡΙΟΝ/ calf-oscharion/veal-oscharion/moschari-oscharion/oscharion-moschari/calf/veal/stierc/buzov/veau/Kalb/Kalbfleisch/kalv/kalvekød/bovido/bovidaĵo/inkonyane/ternero/becerro/novillo/carne de ternera/ΜΟΣΧΆΡΙΟΝ/ΜΟΣΧΑΡΙΟΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? βοῶν
boon Boötes-n/oxlike-n/boo-n/n-boo/Boötes/oxlike/ΒΟῶΝ/ Boötes-boon/an tAoire-boon/boo-boon/boon-boo/Boötes/an tAoire/Boötes/Bouvier/Bärenhüter/Bjørnevogteren/Bovisto/Boötes/Boötes/Boote/Bover/Boötes/Volar/Bootes/Jaučiaganis/Bjørnepassaren/ΒΟῶΝ/ΒΟωΝ/ ? ἓν
EN IN ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κριοὺς
krious ram-ys/Aries-ys/krio-ys/ys-krio/ram/Aries/ΚΡΙΟῪΣ/ Aries-rious/Aries-rious/krio-rious/rious-krio/Aries/Aries/Aries/Ovan/Bélier/Widder/Vædderen/Ŝafo/Aries/an Reithe/Aries/Ariete/Àries/Ovan/Aries/Avinas/ΚΡΙΟῪΣ/ΚΡΙΟΥΣ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? ἀμώμοὺς
amomous pristine-ys/immaculate-ys/amomo-ys/ys-amomo/pristine/immaculate/ἈΜΏΜΟῪΣ/ immaculate-momous/pristine-momous/amomo-momous/momous-amomo/immaculate/pristine/immaculé/ἈΜΏΜΟῪΣ/ΑΜΩΜΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame